We Translate Words into Business
Minding Your Global Communication P’s and Q’s
by Terralíngua      Posted in  July 20, 2017

Have you heard the old English expression to “mind your P’s and Q’s”? This saying means to mind your language and be on your best behavior. Though a simple phrase, it sums up a world full of considerations with international business. Going global may mean evaluating your communication style when it is time to interact […]

We Do Not Need Translation… or Do We?
by Terralíngua      Posted in  May 18, 2017

Your company only has a domestic presence, and if English is the primary language of your country there may be a belief that translation is not needed. However there are some important considerations before making a default assumption. Who Is Using Your Product or Service? Even if your company does not have international marketing targets […]

Choosing the right Countries for Global Success
by Terralíngua      Posted in  April 6, 2017

Putting your business into the local marketplace makes sense if you want to attract new customers from different countries. According to the Common Sense Advisory (CSA), a company will need ‘14 languages to reach 90% of the world’s opportunity.’ A large, wealthy corporation may well be able to cover these languages. Take Coca-Cola for example, […]

The Benefits of Video Marketing
by Terralíngua      Posted in  February 23, 2017

As brands realize the power of video marketing, it is quickly becoming a popular way of attracting and engaging consumers. Smartphone and tablet use on the go means that people can access information anytime and anywhere. People use their devices to browse the Internet in cafes, on trains, at home and at work. It is […]

The Most Important Tool in a Translator’s Toolbox (and why they should share it with you)
by Terralíngua      Posted in  January 20, 2017

It is a new year with new markets and products. You may have been tasked with obtaining translation quotes to update your literature in other languages. If so, you must know that a question frequently asked by providers when obtaining quotes is if you have an existing translation memory. Not wanting to be hassled with […]

How a Localized and Translated App Can Benefit your Business
by Terralíngua      Posted in  December 13, 2016

How a Localized and Translated App Can Benefit your Business[/caption]Think back to your smartphone’s use this past month. How many times have you made a purchase, conducted research or requested a service using it? More than likely you cannot recall an exact number because it is a part of daily life. Smartphones are essential to […]

The Fastest Way to Reach an International Audience
by Terralíngua      Posted in  November 7, 2016

The fastest way to provide current information to the majority of customers worldwide is through the World Wide Web, also known as your online presence. But do your site and your social media posts “speak to” everyone that may be interested in your product or service? According to Common Sense Advisory research, a company wanting […]

Life or Death Translation
by Terralíngua      Posted in  October 13, 2016

In some fields of translation, mistakes may cause embarrassment and turn out to be costly, but can be quickly rectified without causing harm to customers. Some lost-in-translation stories even make us laugh, as in the case of the bank that wanted their catchphrase to be “assume nothing” but it was unfortunately translated to mean “do […]

Translation and Content Management Systems
by Terralíngua      Posted in  September 12, 2016

You may have heard the term CMS (Content Management System) if your company is making its content more widely available to reach a global audience. Though CMS is not a new concept, having been around since the 1990s, it is gaining popularity due to the great efficiencies it offers. A CMS is used in the […]

Idioms in Business
by Terralíngua      Posted in  August 9, 2016

If you have ever tried to learn a foreign language you may well have been, at some time or other, introduced to idioms. Idioms are a group of words that have a meaning that is different from each word on its own. For new language learners, idioms simply do not make sense. For example, consider […]

Blog Topics